Înțelesul unor expresii celebre (21)

0
141

cuvinte cărți

Înțelesul unor cuvinte și expresii celebre

Calomniez, calomniez, il restera toujours quelque chose
(fr. „Calomniați, calomniați, ceva tot va rămâne!”)

Este o frază din „Bărbierul din Sevilla” de Beaumarchais, rostită de Don Basilio. Prin aceste cuvinte, care fac elogiul calomniei, autorul vrea să spună că toți cei care se folosesc de minciună și calomnie o fac cu intenție, convinși că ceva ceva tot va rămâne, chiar și în sufletele neîntinate. Ei vor să strecoare venin și în ceilalți, nutrind dorința de a avea sprijin în defăimările lor, din diverse motive. Beaumarchais a avut ca sursă de inspirație opera lui Francis Bacon, „De dignitate et augmentis scientiarum”, în care găsim fraza: „Calomniază cu îndrăzneală, până la urmă tot se prinde ceva” (Audacter calumniare, semper aliquid haeret). Ideea a fost preluată de compozitorul italian Gioachino Rossini în „Bărbierul din Sevilla” („aria calomniei”).

Calul troian

Calul troian este uriașul cal de lemn pe care grecii „l-au dăruit” troienilor. Asediind fără succes Troia timp de zeci de ani, grecii au conceput acest cal, în care s-au ascuns cinci sute de soldați. Nebănuind nimic, troienii au introdus calul în cetate. Noaptea, soldații greci au ieșit din ascunzătoare și au deschis porțile pentru a lăsa să pătrundă și restul armatei. După o luptă aprigă, Troia a fost cucerită, iar stratagema a rămas celebră de-a lungul timpului. Expresia „calul troian” este folosită ca metaforă pentru un inamic deghizat în binefăcător.

Citiți și Înțelesul unor expresii celebre (19).

Cămașa lui Nessus

Nessus a fost un centaur, pe care Hercule l-a ucis pentru că a încercat să o răpească pe soția sa, Deianira. Dorind să se răzbune înainte de a muri, centaurul i-a spus Deianirei că sângele lui are darul de a păstra fidelitatea în căsnicie. În realitate, sângele său era otrăvit cu veninul hidrei din Lerna. Credula Deianira i-a trimis lui Hercule o cămașă îmbibată cu sângele lui Nessus, care i s-a lipit de corp, apoi a luat foc. Ca să se salveze, Hercule a rupt fâșii din trupul său. Expresia este utilizată și pentru a simboliza pasiunea mistuitoare de care omul nu se poate elibera. Cea mai cunoscută ilustrare o găsim la Eminescu, în „Odă (în metru antic)”: „Jalnic ard de viu chinuit ca Nessus/ Ori ca Hercul înveninat în haina-i”.

Ca musca la arat

Expresia îi caracterizează pe cei ce-și arogă meritele altora, lăudându-se că au făcut ceva, cu toate că rolul lor a fost nul într-o anumită acțiune. Întâlnim aceste cuvinte în morala fabulei lui Al. Donici, „Musca”: „Spre laudă deșartă/ Mulți zic: noi am lucrat;/ Când ei lucrează-n faptă/ Ca musca la arat”. În fabula respectivă este vorba despre o muscă ce se așază pe jugul unui bou, care ară ogorul. Întrebată de altă muscă de unde vine, aceasta îi răspunde, cu un aer preocupat, că se întoarce din câmp, de la arat.

Bibliografie consultată: „Dicționar de cuvinte, expresii, citate celebre”, Editura Științifică, 1969.

Mihaela Mușetescu

Citiți și Înțelesul unor expresii celebre (20).

LĂSAȚI UN MESAJ

Please enter your comment!
Please enter your name here