Înțelesul unor expresii celebre (8)

să trăim creativ expresiiTrebuie să trăim și să creăm. Să trăim până la lacrimi (Albert Camus) – Învață din greșelile altora, nu poți trăi destul pentru a le face pe toate (Anna Eleanor Roosevelt)

Angulus ridet
lat. „Acest colț de pământ îmi surâde”

Sunt cuvinte spuse de Horațiu în Odele sale. Ele fac referire la un loc care l-a încântat pe poet, numit Tarent. Prin extensie, acum se menționează de fiecare dată când întâlnim un loc ce ne încântă cu farmecul său. Versul complet este „Ille terrarum mihi praeter omnes angulus ridet”.

Animus meminisse horret
lat. „Sufletul meu se cutremură când îmi aduc aminte”

Găsim expresia la Vergiliu, în Eneida. Ele sunt spuse de Eneas, cu ele începe povestirea despre înfrângerea Troiei. Imaginea oferită de distrugerea unei cetăți invincibile, printr-un șiretlic, l-a impresionat profund. Expresia și-a extins utilizarea la orice circumstanță tristă. Așadar, se folosește pentru a exprima o stare de tristețe simțită când un eveniment neplăcut se întâmplă.

Anno Domini
lat. „Anul Domnului”

Cred că toată lumea cunoaște expresia. Mai ales, abrevierea ei, A.D.. Această expresie a fost creată în Evul Mediu. Ea marchează calcularea anilor începând de la nașterea lui Iisus Hristos, înlocuind vechiul mod de computație (socotire) a anilor care începea numărătoarea de la facerea lumii.

Dacă nu putem trăi astfel încât să fim fericiți, haideți măcar să trăim așa cum merităm (Immanuel Hermann Fichte)
Ante mare, undae
lat. „Înaintea mării, apele”

Deși izvorul acestei zicale nu se cunoaște, se știe sensul ei. Acesta este: cauza precede efectul, întocmai cum apele au existat înainte de formarea mărilor.

Anteriul lui Arvinte

Expresie izvorâtă din snoavele populare. Arvinte este tipul zgârcitului ridicol. El avea un anteriu (haină lungă) cu coate roase pe care le-a peticit tăind material de la mâneci. Cum lumea râdea de el văzându-l astfel a găsit altă soluție. Și-a făcut mâneci tăind material de la poale. Imaginează-ți-l numai!!

Vorba s-a extins. Se aplică acum tuturor celor ce strică ceva dintr-o parte spre a drege în alta. Lor li se spune că procedează precum Arvinte cu anteriul său. Așadar, situații de viață pe care încercăm să le scuzăm, gafe pe care căutăm să le îndreptăm făcând gafe mai mari… Toate acestea se pretează la folosirea expresiei.

Personajul a devenit și protagonistul comediei lui Vasile Alecsandri, „Arvinte și Pepelea”.

Surse bibliografice: „Dicționar de cuvinte, expresii, citate celebre”, Editura Științifică, 1969

Te invit să citești și Înțelesul unor expresii celebre (7).

Mihaela Mușetescu