Înțelesul unor expresii celebre (5)

zicalaPentru a avea întotdeauna la îndemână zicala potrivită și replica adecvată – Expresii celebre care au intrat în limbaj

À la guerre comme à la guerre – Totul e permis
(fr. „La război, ca la război”)

Este o zicală ce provine din limba franceză, utilizată atunci când vrem să spunem că acceptăm o situație cu tot ce implică aceasta (neplăceri, neajunsuri, lucruri care nu ne convin).

Alas, poor Yorick! – Glorie și decădere
(engl. „Ah, sărmane Yorick!”)

Yorick este bufonul regelui Danemarcei din piesa „Hamlet” de Shakespeare. Expresia este folosită cu sensul „cine-ai fost și ce-ai ajuns”, accentuând prăbușirea, declinul cuiva. În piesa lui Shakespeare cuvintele sunt folosite de Hamlet în scena din cimitir, când, vorbind cu groparii, vede craniul bufonului: „Vai, sărmane Yorick!… Simt că-mi vine rău (…) Unde-ți sunt poznele? Tumbele? Cântecele? Sclipirile acelea de veselie, care stârneau hohote de râs la masă? N-a mai rămas niciuna, ca să-și râdă de strâmbătura ta de acum!”

Alea iacta est – „Ce-o fi, o fi”
(lat. „Zarurile au fost aruncate”)

În „Viețile celor 12 împărați”, istoricul latin Suetoniu atribuie aceste cuvinte lui Cezar, care a ezitat îndelung până să traverseze Rubiconul, râul de hotar dintre Italia și Galia cisalpină. Nu din teamă a avut această ezitare, ci din cauza unei legi romane care interzicea trecerea cu trupe a Rubiconului, spre a se evita astfel incursiunile armate împotriva Italiei, pe care le pregăteau unii comandanți la granița de nord a țării. Așadar, zicala este folosită după ce iei o hotărâre importantă pentru care ai șovăit mult. „Soarta va decide” este o altă posibilă traducere.

Alfa și Omega – începutul și sfârșitul

Reprezintă, practic, prima și ultima literă din alfabetul grecesc. De la ele au pornit unele expresii, ca: „de la alfa la omega”, „a fi alfa și omega” etc.. „De la alfa la omega” înseamnă „a epuiza o temă sau un subiect”, „a se cerceta un lucru, o cauză de la un capăt la altul” sau „de la a la z”. „A fi alfa și omega” presupune „a fi cheia și lacătul”, „a fi pâinea și cuțitul”, adică a fi un om care dispune de tot, le este altora indispensabil, este un factotum. Dar, cel mai important sens este acela de „început și sfârșit”. În „Apocalipsă”, Iisus Hristos spune: „Sunt Alfa și Omega, începutul și sfârșitul” (I, 8).

All right – zicala oricărui moment
(engl. „Totul e în regulă/ e bine”)

Este o expresie concisă, care a intrat în limba noastră, în dicționarul urban, și este similară cu o.k..

Bibliografie – „Dicționar de cuvinte, expresii, citate celebre”, Editura Științifică, 1969
Te invit să vezi și Înțelesul unor expresii celebre (4) .

Mihaela Mușetescu