Cum a ajuns engleza limba oficială a științei?

0
211
Mască individulă la preț de producător - 3,5 RON(inclusivTVA) - Click AICI

Peste 98% dintre studiile și articolele de știință publicate în prezent sunt redactate în limba engleza, însă situația nu a fost aceasta dintotdeauna. Explicația este pe cât de bizară, pe atât de neașteptată. În orice caz, englezii ar trebui să le mulțumească germanilor pentru această stare de fapt.

engleza-limba-oficiala-a-stiinteiDe-a lungul secolelor trecute, latina devenise limba comună a științelor în Europa.

Lucrurile s-au schimbat începând cu secolul al XVII-lea. Atunci Galileo, Newton și alții au început să își publice studiile în limba lor nativă. Era un efort prin care se dorea ca științele să devină accesibile oricui ar fi fost interesat de ele.

Fără o „lingua franca” a științelor, oamenii de știință din secolul al XIX-lea s-au temut însă că progresul științific va fi încetinit. Ei au stabilit trei limbi oficiale în care tratatele științifice să fie redactate. Era vorba despre engleza, franceză sau germană.

Deși părea una dintre favoritele la statutul de noua „lingua franca”, germana a început să piardă teren rapid.

După Primul Război Mondial, oamenii de știință europeni și americani au format majoritatea organizațiilor științifice existente și azi. Savanții germani au fost lăsați pe dinafară, mai ales că resentimentele față de Germania erau încă puternice.

A venit apoi anul 1933, an în care au început politicile naziste împotriva evreilor și a altor minorități din Germania. Unul din cinci fizicieni și unul din opt biologi au fost excluși din învățământul german tocmai pentru originile lor evreiești. Mulți dintre aceștia au emigrat în SUA și Marea Britanie. Acolo au continuat să își scrie operele în limba engleza.

Un punct de cotitură a fost reprezentat și de Războiul Rece, în special anii 50-60, ani în care lucrările științifice erau publicate ori în engleza ori în limba rusă.

Din anii 70-80, URSS a intrat însă în declin, iar studiile în limba rusă au devenit din ce în ce mai rare. După căderea blocului comunist, în anii 90, aproximativ 96% dintre lucrările de știință erau deja scrise în limba engleza, un trend care a continuat de atunci. Astăzi, publicarea unui tratat științific în limba engleza este aproape o obligativitate și nu doar o opțiune.

Sursa: stiintasitehnica.ro

Jurnal Spiritual

 

LĂSAȚI UN MESAJ

Please enter your comment!
Please enter your name here