Etichete Traducere

Etichetă: traducere

Înțelesul unor expresii celebre (3)

Ad-hoc - lat. „pentru aceasta”, „creat pentru un scop anume”. Expresia este folosită în vorbirea curentă. De exemplu, dacă cineva dorește să se eschiveze...

Înțelesul unor expresii celebre (2)

Acarul Păun - Este un personaj real de tristă celebritate. Acum mulți ani, pe linia Ploiești-Buzău două trenuri s-au ciocnit. Ancheta asupra catastrofei i-a...

Înțelesul unor expresii celebre (1)

A bon entendeur, salut! (fr. „Îl salut pe cel care este un bun ascultător!”) - Semnificația acestei expresii s-ar traduce cel mai bine prin...

The Guardian: 12 cuvinte imposibil de tradus (şi traducerile lor)

Cuvinte precum termenul portughez "saudade" şi cel danez "hyggelig" nu pot fi înţelese cu adevărat decât de vorbitorii nativi, potrivit unei credinţe populare pe...

Poveştile lui Creangă, traduse în limba franceză

Versiunea franceză a trei poveşti de Ion Creangă: Capra cu trei iezi, Fata babei şi fata moşneagului, Povestea lui Harap-Alb, au apărut la Editura...

PASTILA DE LIMBĂ. „Furculitioane” din limba engleză: determinare, audiență, audiție

Cuvintele care, traduse prost de un vorbitor al englezei după ureche, obțin nemeritat cetățenia limbii române și ajung să fie folosite pe cât de...

Cea mai scumpă carte din lume: O traducere rară a Psalmilor,...

Prima carte tipărită în SUA a fost vândută cu peste 14 milioane de dolari la o licitație organizată la New York, devenind astfel cea...